INICIO

Este sitio es llevado hasta usted gracias al auspicio de DUXPOINT

DUXPOINT
CERTAMENES DE CREACION LITERARIA

Visitantes en linea:9
Visitantes de hoy:376
Total de visitantes:594715

Imagen Aleatoria

.

 

 

 

Búsqueda

 

Click en el siguiente enlace para obtener una mejor visualización del texto, en pdf:

 

 

 

IBA POR AHÍ CON LOS OJOS METIDOS EN LAS MIRADAS ROTAS DE JUAN PABLO DE ÁVILA AMADOR por Jorge Terrones

 

 

 

I

 

 

Preámbulo

 

 

En el año 2000 se publicó un libro más de Juan Pablo de Ávila Amador: Iba por ahí con los ojos metidos en las miradas rotas. Título que continúa con un tópico recurrente en su poesía: la mirada o, mejor dicho, los ojos. Los títulos de algunos de sus libros dan prueba de ello:

 

 

Estos ojos que maúllan debajo de la cama (1990)

Ciudad en los ojos (1992)

Corazón en el ojo (1998)

Ojos para las hadas y Dios (2003)

Ojos de agua (2004)

 

 

El porcentaje de los libros anteriormente mencionados que fueron editados con recursos públicos debe ser más del 50%. Para iniciar una carrera artística, está bien contar con un apoyo a la creación, como bien me comentaba Joel Grijalva, hablando de “Primera obra”, ahora renombrado como “Primer libro”; sin embargo, seguir consumiendo ese dinero del Instituto Cultural de Aguascalientes (ICA) después de pasar por la etapa de gestación del escritor joven, me parece, injusta y reveladora. Lo uno y lo otro van, de alguna manera, ligados con lo siguiente: ¿Cuántos escritores en bruto se habrán perdido en el camino por continuar publicando a los de siempre? Mismos que, hay que decirlo, tenían las puertas fácilmente abiertas puesto que los criterios de selección eran rotundamente vagos. Nevertheless De Ávila obtendría un buen triunfo, al ganar el premio nacional de poesía “Ramón López Velarde” tres años antes de que se publicara el libro que nos ocupa el día de hoy, lo cual ameritaba rotundamente un apoyo para la publicación de su libro.

Basta de preludio y vámonos directo al poemario de Juan Pablo de Ávila, que pertenece a la ahora mejor conocida “Colección Contemporáneos”.

 

 

 

II

 

 

Lamentablemte, de la forma.

 

 

Francamente quería dejar para el final los elementos paratextuales de la obra; sin embargo, el texto mismo pide ser leído con la debida atención en dichos factores. Me explico: el epígrafe y el índice (por más increíble que pueda parecer) tienen, ciertamente, un vínculo con su complemento, es decir, el poemario mismo. Vamos con los epígrafes. De Ávila cita de una manera un tanto extraña el verso con que inicia “Ma Bohème” de Arthur Rimbaud: “Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées”. Al menos en las ediciones que he revisado (incluyendo la original, la cual, si mi leve conocimiento del francés no me falla es un endecasílabo) no he encontrado ese verso como lo ofrece el poeta hidrocálido:

 

Iba por ahí

con las manos metidas en los

bolsillos

rotos…”

 

Si algo nos puede causar tristeza en la lectura de un poema es saber que es una traducción; pero admitámoslo, es un sufrimiento necesario. Lo que no podemos tolerar es que a un verso que de por sí ya se le está quitando algo de su sentido original encima lo corten y lo acomoden a su antojo. Esto podría ser aceptable si se cita un fragmento de prosa ya que por cuestiones de espacio normalmente se corta. Vamos, dentro de la obra en sí, es admisible, porque ahí el intertexto ya participa en una comunión con el resto del texto y su disposición obedecerá a un sentido propio del autor. Pero esto es un epígrafe que sirve como umbral a la obra y como tal hay que respetar, hasta donde se pueda, el sentido original con que el escritor concibió su verso, en este caso Rimbaud, alterado, acaso corrompido, por De Ávila. El otro epígrafe es del mismísimo Juan Pablo de Ávila:

 

 

Iba

por ahí,

con los ojos

metidos en las miradas

rotas…”

 

 

Un claro hipertexto cuya procedencia nos es ofrecida inmediatamente: el verso (o versos en esta extraña versión) de Rimbaud (que pasó a ser un hipotexto). No hablemos ya del, me parece, mal gusto de auto-referenciarse, lo que hay que preguntarnos con todo paratexto es: ¿Cuál es su conexión con la obra a la que antecede?

 

El poemario de Amador, a parte de la ya sabida y comentada nostalgia por las vanguardias en la que varios escritores hidrocálidos caen, tiene dejos de la poesía Beat, de la música de protesta y de la poesía comprometida socialmente; no obstante, la temática es difusa, y por tanto la unidad se fragmenta. Tenemos poemas de desamor, de protesta, de homenaje, etc., y no hay vasos comunicantes, o un hilo conductor del poemario. Si esto fuera una travesía, el viajero se toparía en su camino con estepa, tundra y desierto en cuestión de un par de pasos.

 

No me sorprendería en lo absoluto si admitiera posteriormente que esto es una antología. Quizás eso faltó decir en el título, porque lo que se vende al lector es un (1) poemario no una recopilación de varios poemarios o poemas que no conocieron la luz, prueba de ello son las fechas de su escritura. Hay poemas escritos en 1992 como “Futuro”, y en 1999 como “Rasgar la pesadilla”. Si en verdad este libro es una antología sin denominación como tal, en todo caso faltarían detalles, como procedencia de los poemas, y un índice cronológico de tal forma que el lector no se sienta descontrolado por los cambios de intención o temática del autor. Y ya que mencionamos “índice”, let’s move on. En éste encontramos que alternan nombres de secciones con poemas, y resulta imposible definir qué parte es el inicio de una sección y cuál un poema, sin mencionar el afán por usar las posibilidades de Word (títulos en mayúsculas, títulos en minúsculas, títulos en cursivas, tabulador, etc.). Acá una pequeña selección, para clarificar:

 

 

Añeja Mañana / 7

a todos los demás… / 9

a la chingada… / 11

¿Señor?... / 13

La nube… / 14

PARA LLEGAR DONDE

LA LUZ SE VISLUMBRA /15

[…]

PRIMERA PETICIÓN / 94

SEGUNDA petición / 95

TERCERA petición / 96

Oración / 97

Y VUELVES A HACERLA CON TU TOS / 99

 

 

Añeja mañana” abre, supongo, una parte del poemario, ya que en dicha página es lo único que aparece. Eso o es un poema de un verso. Creo más en lo primero, de ahí se desprenden los cuatro siguientes poemas que llevan en su forma las cursivas y tres puntos suspensivos al inicio y al final de los títulos. Esto es un indicio que nos llevaría a pensar en un poemario dividido en ciertas partes y en cada una de ellas, unos cuantos poemas. Bien, pues no es así. Vamos a ver las secciones que hemos identificado:

 

 

1.- Añeja Mañana

2.- PARA LLEGAR A DONDE LA LUZ SE VISLUMBRA con epígrafe del cantautor español Patxi Andión

3.- DESIERTO A QUE ME MATAS con epígrafe de Lorca

4.- Aquí una duda, “A bucar al niño/ loco y soñador/ que nos robaron…/…entonces/ iba por ahí/ con los ojos/ metidos/ en las miradas/ rotas…” ¿Es un poema de nueve versos con mayor tamaño de letra, que ocupa casi la mitad de una cuartilla, o, siguiendo la inercia de las otras secciones es un inicio de una nueva parte? Suponemos que es un poema ya que el poema que le sucede se intitula “DESIERTO A QUE ME MATAS…/ OLEAJE QUE/ DESATAS…” Aunque esta versión está un poco mejorada ya que el original es:

 

DESIERTO A QUE ME MATAS….

OLEAJE QUE

DESATAS…”

5.-VACÍO VITAL

6.- Y VUELVES A HACERLA CON TU TOS

7.- HORÓSCOPO con epígrafe del grupo mexicano Caifanes

 

Lo que me confirma que esto no es más que una antología son las direcciones del poemario. En la primera parte tenemos un intento por mostrar al lector que la existencia es fútil, insignificante, sólo llegarás a ser “uno más” dice De Ávila. El poeta pone a su disposición el verso libre en los dos primeros. Cambia de estilo en el tercero y en apariencia, escribe un Romance. Todo va bien hasta el noveno verso, donde encontramos un heptasílabo que rompe el ritmo del poema. El décimo se retoma como octosílabo. El undécimo vuelve al problema, un decasílabo. Acá el poema:

 

 

¿Señor?...

 

En las tardes soy un reo

Impasiblemente creo

Entre el viento de la madre

Es mi coraje el que arde

Que oración y rosario

Es de la gente el agravio

De tu gracia y tu milagro

Pues eres bastante magro

Para dar al paria algo

Pues tan sólo das letargo

Señor, la blasfemia de mi boca

Es por esta tierra loca

Y tú que todo lo puedes

Según lo dicen los reyes

Representantes del cielo

¿Por qué no quitas el hielo?

Que hace tiritar al pueblo

Hasta el centro de su duelo

¿Será verdad que eres magro

De tu gracia y tu milagro?

 

 

Supongamos que el noveno verso, en verdad es un octosílabo y no hay sinalefa. De cualquier manera el undécimo es un decasílabo. Y el poema… se fractura. La radiografía literaria nos lo indica.

 

 

En “DESIERTO A QUE ME MATAS…../ OLEAJE QUE/ DESATAS…” nos encontramos con una mala comunión de mayúsculas y minúsculas. Veamos un fragmento:

 

 

“Nos eNCALAMOS de paz

NOS PREPARAMOS para el amor

dejamos atrás consignas

Piel. Marea de canas. Desierto de pies. Milagro a la

Lluvia. Estás BAILANDO

EL AMOR A TRES: Erick Clapton, tú y yo.”

 

 

Nuevamente, ¿Cuál es la intención de destacar “ncalamos” en “encalamos”, “BAILANDO” de “bailando”, “Erick Clapton” de “Eric Clapton”? Como diría Barthes y como nos repitió una y otra vez nuestro maestro Ávila Storer: “O todo tiene sentido o nada lo tiene”. Y este recurso lo vemos en otros poemas, en una dedicatoria y en un epígrafe más:

 

El epígrafe que aparece en “HORÓSCOPO”, el primer verso: “pENSARAS QUE SOY un perro”. Dedicatoria en “XXX”: “pARA Benjamín Valdivia, que de tan culto, tan culto/ en vez de testículos tiene textículos…”. Poemas como “GRAFITTI”: “Letras cholas dormidas./ cALLES zumbando” y “CÁNCER”: “rECE con la siguiente letanía: aMAda/ mía…” ¿La respuesta? Tierrabaldiar o tierrabaldear (no en el sentido de Eliot desafortunadamente, sino en el de la revista Tierra Baldía de Aguascalientes). Sabemos que el formato de la revista es alternar una y una, es decir, una mayúscula y una minúscula; no obstante, se parece mucho. De cualquier forma, ni así se logra el sentido.

 

 

Llama mi atención la última sección “HORÓSCOPO”, donde hay sendos poemas de los signos zodiacales, sí, pero hay cuatro poemas más que uno no acaba de indagar el por qué se encuentran en esta parte. En particular el último, que también cierra el libro: “…Y vuelves a hacerla/ con tu tos calenturienta…” Un poema dedicado a la comandante Ramona. Encuentro el poema, en sí, en los últimos versos, mismos que vale decirlo, me parecen acertados e inclusive destacados:

 

 

Centellean la sentencia:

Cerrar todas las iglesias

Abrir puertas y ventanas

Afilar las ideas y deshelarlas

Forjar nuevas banderas de palabras

Abrir las alas

Y salir

A buscar al niño loco y soñador

Que nos robaron…

Amanece, hay corsarios a

Lontananza

Selva

Pasamontañas

Aliento.”

 

 

No encuentro la pertinencia de todos los versos que le preceden con estos últimos que he señalado y con la dedicatoria. Encontramos, versos atrás, lo siguiente:

 

 

También zurro, cago y meo, esta

Cerveza de oscuridad universal

Este homo, este animal cual rata

Sin pelo, este ser de ridícula

Estampa… ¿Alguien tiene una

cerveza?

¿Alguien nos puede enfriar el Asta?

Crujo y defeco toda esperanza y…”

 

 

O el inicio mismo del poema, donde al parecer el personaje principal es Picasso:

 

Suicidándome todo es noche y nubladero

detengo la gravedad

ventosa aferrada

celda que nos cala

La energía es igual a la masa

y la velocidad de la luz

al cuadrado del cubo

en donde Picasso

se niega a reconocer

el canto de un gorrión

sin embargo el policía

le agarra a macanazos

pues embriagado

va

de poste a poste

y el hartazgo

de querer aferrarse a la imaginación

arbotante a distancia

y el gendarme arremete

y sales en la nota roja

y en el noticiero amarillento

y tu tarjeta de crédito no te reconoce

y el contestador reclama tu respiración

Frito vuelves al aposento que ya no te calienta las

viejas puñetas

Hoy ya no existe ya la búsqueda de la chaqueta perdida”

 

Hasta el cuarto verso es el yo poético en papel protagónico, pero después la construcción de los versos nos llevan a pasarle el rol a Picasso quien “niega a reconocer/ el canto de un gorrión…”

 

 

Querido lector, hay más detalles. Como versos inexplicables, en “DE TODOS Y DE NADIE”:

 

 

Me detengo con el semáforo en verde

Levanto la poesía despidiendo al camarada

Pedazo de piel

Por el que lloré en algún tiempo

Cuando la tuberculosis en desilusión

Me subyugó.”

 

 

O, como también:

 

 

Ahora resulta que soy existencialista a destiempo

No le aunque nazcan chatos”

 

O incluso el colmo de la forma, la abstracción. En el poema “TANIPERLA”, los siguientes dos versos:

 

llena de ojo roto…

… … me desmadro.”

 

Quiero pensar que la edición que tengo tiene un error, en donde falta una parte.

 

 

Y es que, será acaso que debamos poner atención a dos versos que vienen después: “Y es que aquí/ No hay poesía” Porque en el poema “LIBRO DE MUERTOS” hay una definición de poesía que, puedo afirmar con toda cabalidad, no la comparto (aquí me meto como un lector más): “Todo poema es gore es sótano/ de guerreros para vestirse” miedo…” De manera optimista, digo, sí, sí hay. Pero la poesía que hay no está en sintonía con el poemario, porque los momentos destacados del libro palidecen cuando la lectura prosigue y se viene un poema, ya no de escritura automática, si no de pensamiento automático, valdría la pena utilizar el sentido, como en “TENGO LA LIRA”:

 

 

Tengo la lira arrastrando.

Soy el terrible testamento. No hay más que naufragar,

volverse bestia y amar. Lanzarnos a la carne hirviendo.

Morir viviendo. La ciudad nos observa con sus ojos

de perro guardián, con su lengua de escamas, y sus orejas

de sal…”

 

 

Y muy seguramente otros detalles que se me han escapado. La finalidad tampoco es realizar un taller crítico, o una crítica tallerista, aunque, lamentablemente, se puede llegar a estos casos. Y digo lamentablemente por lo siguiente…

 

 

 

 

III

 

 

El hecho de que un crítico más que común se deba detener en cuestiones de estilo, forma, disposición, etc, de los títulos, versos, palabras, habla de una obra insostenible por sí misma que requiere de una replanteamiento urgente (si bien ya han pasado casi diez años y estoy convencido que la obra quedará así, tal como está). Es inconcebible que una labor crítica se tenga que estar fijando en este tipo de detalles cuando lo que nos debería importar son los poemas, el contenido. Lamentablemente los poemas están envueltos en función de elementos hasta extranjeros para ellos mismos. “UNO PUEDE” y “SALIÓ” me parecen buenos poemas, que para su mala fortuna tienen compañeros que no están a su nivel. Quizá si el poemario fuera dividido en las secciones que hemos identificado y fueran publicadas aparte, el resultado sería satisfactorio (sin dejar de tomar en cuenta las otras observaciones); pero esto es opinión de alguien que le gusta la literatura y las cosas bien hechas, notar el sesudo y laborioso empeño de la escritura en una publicación, y disfrutarla. Naturalmente, no soy su autor y todas estas decisiones no me competen, y no me interesan. Lo que sí me interesa conocer es ¿por qué tanto apoyo por tanto tiempo? No sólo al poeta Juan Pablo de Ávila (quien dicho sea de paso merece todo mi reconocimiento por invitar a jóvenes escritores a sus talleres, tertulias e incluso motivarlos para la creación, y su bien intencionada actividad política) sino a muchos otros, los nombres ya todos los saben.

Ahora bien, de mi parte ya van dos libros revisados. Ricardo Pérez Ávila tiene la misma cantidad. Borges decía “dos es una mera coincidencia, tres ya es una confirmación”. Y van cuatro.

 

Mtro. Roberto Quevedo Hernández, ¿Cuál fue la razón de todo esto? Sólo me hace pensar en lo que dijo Pérez Ávila “¿Nos gusta la literatura o nos gusta vernos publicados?”

 

 

 

 

J.T.

 

Jorge Terrones | The Insolence of office | 22 Mayo, 7:52am
Trackback URI: http://www.mexicokafkiano.com/jaws/index.php/trackback/792
online casino: online casino / 18 Agosto, 4:49pm
online casino
online blackjack: online blackjack / 18 Agosto, 8:46pm
online blackjack
slots machine: slots machine / 20 Agosto, 4:23am
slots machine
download casino: download casino / 21 Agosto, 1:31am
download casino
online casino free money no deposit guides: online casino free money no deposit guides / 22 Agosto, 5:37am
online casino free money no deposit guides
las vegas online casino: las vegas online casino / 23 Agosto, 2:50pm
las vegas online casino
online casino for money: online casino for money / 25 Agosto, 7:47am
online casino for money
online casino usa: online casino usa / 27 Agosto, 10:10am
online casino usa
newest online casino: newest online casino / 28 Agosto, 9:12am
newest online casino
video poker online: video poker online / 29 Agosto, 4:47am
video poker online
online poker: online poker / 30 Agosto, 7:01am
online poker
online poker room: online poker room / 31 Agosto, 9:11am
online poker room
online casino us: online casino us / 7 Septiembre, 5:56pm
online casino us
casino bonus: casino bonus / 15 Septiembre, 7:32pm
casino bonus
casino: casino / 16 Septiembre, 8:25pm
casino
online videon poker: online videon poker / 18 Septiembre, 8:50pm
online videon poker
online blackjack: online blackjack / 2 Octubre, 11:30pm
online blackjack
online baccarat: online baccarat / 4 Octubre, 4:16pm
online baccarat
us online slots: us online slots / 6 Octubre, 1:09pm
us online slots
online keno: online keno / 8 Octubre, 5:37pm
online keno
play for money in a casino: play for money in a casino / 10 Octubre, 9:37pm
play for money in a casino
online california casinos: online california casinos / 14 Octubre, 1:14am
online california casinos
casino games: casino games / 17 Octubre, 2:57pm
casino games
play online casinos biggest jackpots online: play online casinos biggest jackpots online / 19 Octubre, 5:30pm
play online casinos biggest jackpots online
casinos in connecticut: casinos in connecticut / 21 Octubre, 12:59pm
casinos in connecticut
online slot casino: online slot casino / 23 Octubre, 4:02pm
online slot casino
games slot machines for money: games slot machines for money / 26 Octubre, 3:43pm
games slot machines for money
online gambling: online gambling / 2 Noviembre, 11:29pm
online gambling
best online casinos: best online casinos / 5 Noviembre, 9:04pm
best online casinos
play game win money: play game win money / 7 Noviembre, 8:14pm
play game win money
online keno: online keno / 9 Noviembre, 9:35pm
online keno
best online casino us: best online casino us / 16 Noviembre, 12:40pm
best online casino us
online casino: online casino / 2 Abril, 5:23am
online casino
online play casino: online play casino / 4 Abril, 3:08pm
online play casino
online slots games for money: online slots games for money / 10 Abril, 1:19am
online slots games for money
online casino games for money: online casino games for money / 12 Abril, 4:25am
online casino games for money
lose weight fast: lose weight fast / 28 Abril, 4:11am
8209.79424066711 If you're looking to lose weight fast then you should really try Acai berries. Free trial! 4355.22768914496
quick weight loss: quick weight loss / 28 Abril, 7:17am
288.029020836 If you are looking for quick weight loss. Try our free trial! 729.328079280356
anonimo, <> / 22 Mayo, 12:19pm  
avatar

El problema con todo compendio es que los críticos siempre encontrarán los peores detalles y entonces los aducirán como representativos. Sacudirán un libro como un calidoscopio, hasta que luzca lo suficientemente feo como para ajustarlo al prejuicio que han introducido con ellos.

La crítica teórica (una materia concebida sin otro propósito que la estimulación de los intelectos subempleados o inempleables) es incapaz de aceptar sin complicaciones una solución aburrida, no importa qué tan correcta sea: eso contradiría su estatus de pasatiempo.

Hay escritores para quienes ninguna forma existe: demasiado listos para la novela, demasiado escépticos para la poesía, demasiado verbosos para el aforismo. Lo único que les queda es el ensayo —el medio menos apropiado para ser escarnecidos. Terminan de críticos.

[ Responder (2) ]
Aldo García Ávila, <> / 23 Mayo, 3:21am  
avatar

Y hay escritores que ni novela, ni poesía, ni ensayo... sólo alcanzan el leve aleve anonimato de un comentario a pie de página... ¡Qué triste que oculten su rostro como en su momento lo ocultaron aquellos que derribaron los torres gemelas: los tales ivanes!

[ Responder (0) ]
El Rosty, <> / 25 Mayo, 10:32am  
avatar

Querido Anónimo:

Equivocó el énfasis. La historia de su vida se leería como un gran libro subrayado por un idiota.

http://www.letralia.com/transletralia/paterson/01.htm

[ Responder (0) ]
edilberto aldan, <> / 23 Mayo, 1:26am  
avatar

Querido Jorge

Felicidades por el texto. Es un placer constatar que siguen con el necesario trabajo de revisar lo que en Aguascalientes se ha publicado.

Es una pena que el primer comentario sea de un anónimo, más allá de lo endeble de su argumento, así es difícil sostener una conversación.

[ Responder (0) ]
Talita, <> / 24 Mayo, 4:00am  
avatar

Un buen escritor se caracteriza por su arte y por su amor al arte, en relación simbiótica, debe ser bueno en su creación y objetivo en su crítica. El -anónimo- tiene mucho de las primeras tres letras de esa palabra. Sigue así Jorge, felicidades por un texto tan sobrio e impecable que, a mi parecer, es amable con el creador de dicho poemario.

[ Responder (1) ]
el letrado, <> / 24 Mayo, 5:59am  
avatar

Chales!! Ya también México Kafkiano huele A NOminativo... por aquello de los casos del sustantivo

[ Responder (1) ]
el letrado, <> / 24 Mayo, 6:03am  
avatar

Me disculpo: no es México Kafkiano el que huele A NOminativo, sino esas mediocres notas a pie con ese característico olor ANOnimático. Un saludo a todos wapos colaboradores.

[ Responder (0) ]
Joel Grijalva, <> / 25 Mayo, 11:05am  
avatar

Qué camino tan espinoso eligió el anónimo. Tanto le molesta la crítica que se lanza a criticarla. Si el crítico es innecesario, qué podemos decir de quien hace crítica de la crítica. Peor aún, supone que al atacar al crítico el texto queda defendido. Jorge menciona algunos méritos del libro de Juan Pablo de Ávila. Si el anónimo no está de acuerdo con la evaluación, vengan los argumentos. Pero esa respuesta, que coquetea con la torpeza, habla menos de la calidad de "Iba por ahí..." que del subempleado intelecto del anónimo.

[ Responder (0) ]
Joel Grijalva, <> / 25 Mayo, 7:10pm  
avatar

Mm, así que no era anónimo. Don Paterson anda de visita en México Kafkiano.

[ Responder (0) ]
Paloma, <> / 25 Mayo, 11:47pm  
avatar

Jorge. Te felicito, tus comentarios críticos son más centrados que en tus textos anteriores. Las ideas fluyen con elegancia y exactitud. Sólo te recomiendo que vayas un poco más allá de la forma visual (ah, la vanguardia) hacia la forma poética. Te acercas en dos ocasiones, pero falta más análisis sobre el aspecto sonoro y semántico que da el esqueleto al poema.

[ Responder (0) ]
Jorge Álvarez Máynez, <> / 26 Mayo, 3:59am  
avatar

Muy buen texto. El mejor que le he leído a Terrones en México Kafkiano. Me provocó lo mismo que "Terrenos", de Aldo, y que "Reporte, crítica y fragmento", de José Ricardo. (Este último sigue siendo mi favorito)

Sobre el Ensayo: prefiero, sin conocerlo y a ciegas, el próximo ensayo a publicar por Gabriel Zaid en Letras Libres, que el 95% de las novelas y poemarios publicados por el ICA (sin demeritarlos). No creo que el ser poeta, novelista o ensayista refleje ningún sentido de superioridad al escritor en turno.

Por lo demás, el anonimato es el freno fundamental de la crítica en Aguascalientes. "La Jornada no es lo suficientemente crítica"; las grabadoras están a las órdenes de las críticas. De las que haya quien esté dispuesto a hacerse cargo. Pero no es así, los héroes anónimos se creen el cuento de que este país represor no los deja expresarse libremente, cuando en realidad no están dispuestos a arriesgar sus privilegios o a arriesgar el pellejo en defensa de su obra.

Aldán tiene razón en eso, sin duda. Aunque creo que a veces el hígado nos gana a todos los que tenemos fascinación por la crítica.

Saludos

[ Responder (0) ]
Jorge Terrones, <> / 26 Mayo, 8:09pm  
avatar

Hola, perdón por contestar hasta ahora pero no había tenido tiempo de hacerlo.

Vamos por partes...

Anónimo: Qué raro es estar contestando a un anónimo, más aun cuando en realidad no escribió nada, sólo copió y pegó tres aforismos del escocés Patterson. Pero, no sé, a mí me recuerda a Catulo: "Lo que recitas en tu plagio es mío, Fidentino. Pero dicho tan mal que hasta parece tuyo." Y como diría The Who... "Whoooo, are you? uh, uh uh, uh"

Aldo: Qué tal Aldu. Y en efecto, qué triste que oculten su rostro.

Rosty: Qué tal Don Patterson? :p

Aldán:

Muy estimado Edilberto... Hombre!, como siempre es un privilegio tenerte por acá de lector. Gracias por tus palabras.

Talita:

Un buen escritor también debe de tener como característica el saber aceptar las críticas (las objetivas, claro). Hace poco fui a escuchar a Tomás Segovia y dijo: "El destino de un poeta se llama -corrector de estilo." Un grande con grandes ideas que los pequeños de pequeñas ideas no pueden entender.

Joel:

Así es, Patterson anda de visita. Como siempre un gusto platicar contigo, leer tus comentarios. Aprender de ti ha sido una grata experiencia.

Columba:

Agradezco tus palabras cara Columbina. Y tienes razón en cuanto ir más allá de la forma. Lo intenté. Pero justo cuando lo hacía, las cuestiones de forma me lo imposiblitaban. Claro que no en todos los poemas sucedió esto; sin embargo, en un alto porcentaje así fue. Para futuras aportaciones tendré en cuenta los aspectos que mencionas. De hecho, para esta crítica tomé muchísimo de lo que mencionaste en la "hipocrítica", Grazie!!!

Álvarez Máynez:

Gracias por tu lectura, tus opiniones y por la atención que como notable director de La Jornada Aguascalientes has brindado a nuestra página.

En fin, muhas gracias a todos, incluso al anónimo aunque sólo haya visto el texto, porque dudo que lo haya leído.

Seguiremos trabajando.

Cordialmente... Jorge Terrones.

[ Responder (0) ]
Roberto Quevedo, <> / 3 Junio, 10:47am  
avatar

Bien por la crítica que has hecho del libro de Juan Pablo de Ávila. La aplaudo. Estoy seguro que los ánimos destructivos te llevarán por el buen camino de la discordia y la enemistad. Aunque honestamente, por momentos se me cae de las manos. Divertidos momentos algunos, otros regulares, los más muy, pero muy planos, aburridos. Sin embargo en el camino andas.

Por una parte, si se desea hacer una crítica literaria en forma ¿por qué hacerla de libros cuya edición es casi histórica? ¿Qué pasa con las ediciones, los autores, los recursos recientes? ¿No son dignos de tu atención? La crítica literaria es un género periodístico y no (como dice Anónimo) ensayo, es texto efímero que debe causar impacto en el momento sobre libros de actualidad ¿Nos gusta la crítica literaria –en serio, vamos- o nos gustan los blogs? Porque la crítica que leo ni es formal y estructurada ni es informal y espontánea. Y recuerda bien cómo te repitió una y otra y otra vez tu querido maestro Ávila Storer: “O todo tiene sentido o nada lo tiene”.

Lo que me parece gracioso son tus preocupaciones por los recursos económicos usados en un libro que se publicó ¡hace casi una década! Pero qué chistoso. Si se va a hacer una crítica institucional, política, pues vamos a lo grande ¿Por qué no hablar de los recursos públicos usados en estadios y equipos de futbol?, ¿del uso de recursos del Estado en obras religiosas? No sé, del posible nexo del narco con algunos políticos, por ejemplo, o la censura contra los periodistas en Aguascalientes. Al menos de las formas de inversión actual del erario público en cultura ¿O qué? ¿Tu preocupación política fundamental es un libro publicado hace diez años, cuyo autor además dicho sea de paso merece todo tu reconocimiento por bla bla bla? No seas tímido.

¿Cuántos escritores en bruto se habrán perdido en el camino por continuar publicando a los de siempre? ¿Qué carajos es un escritor “en bruto”? ¿Cómo demonios se “perdieron en el camino” por el libro de Juan Pablo? Es una acusación absurda, estulta ¿Quiénes eran “los de siempre”? ¿Quiénes eran los inusuales, los nuevos? ¿No eran entonces Ía Navarro, Karla Ortiz, María Fernanda Manzo…? ¿No publicaron entonces? ¿No existía la revista Garabatos donde escribían aquellos que no llegaban a los 18 años? ¿Conoces las antologías donde se publicó, por ejemplo, a Etna Valdivia, Iván Aguilar, Asunción Rangel, Érika Martínez? ¿Qué edad tenías tú hace diez años, Jorge? De cualquier manera, ¿de dónde sacas que había que publicar sólo a los más jóvenes o desconocidos?

¿Por qué se publicó el libro? ¿Cuáles fueron en aquellos lejanos entonces los endebles o macizos criterios? Pues pregunta a los miembros del entonces consejo editorial que los tienes muy cerca, era público, sí se reunía, sí discutía, no censuraba como hoy se hace y tomaba decisiones sin presión de nadie. Y los criterios no eran “rotundamente vagos”. Se entregaban dictámenes muy claros con razones específicas de su publicación o negación. El que ahora no se hagan esos dictámenes no significa que nunca se hayan hecho.

Cambiando de tono, agradezco tu crítica. Me siento feliz que hayas retomado el libro. Ni me acordaba de sus detalles. Me trajo un dejo de nostalgia vieja. Es una crítica muy mal hecha ‒con las patas‒ pero muy, muy, muy bonita. Ah. Yo no la publicaba sin editarla antes, eh.

Salud y talento.

Roberto Quevedo

[ Responder (0) ]
Otro Anónimo, <> / 4 Junio, 6:19pm  
avatar

No se preocupen, ahora no hablaré de ustedes, otro día será, este es un comentario para nuestro dilecto Roberto. Bien por la crítica que has hecho del texto de Jorge Terrones. La aplaudo. Estoy seguro que los ánimos destructivos te llevarán por el buen camino de la discordia y la enemistad. Aunque honestamente, por momentos se me cae de las manos, perdona el lugar común, pero supongo que lo entiendes. Divertidos clichés algunos, otros regulares, los más muy, pero muy planos, aburridos; claro, no doy ejemplos porque no podría defender lo que digo. Sin embargo en el camino andas. Por lo demás, concuerdo contigo Roberto e incluso le repito a Jorge (con mis observaciones): Por una parte, si se desea hacer una crítica literaria en forma ¿por qué hacerla de libros cuya edición es casi histórica? (Sería absurdo, sólo ve los casos de Johnson o Steiner o Bloom o Derrida) ¿Qué pasa con las ediciones, los autores, los recursos recientes? ¿No son dignos de tu atención? (Porque has hecho dos textos críticos y eso me deja clarísimo que sólo lees libros viejos, dos ejemplos marcan claramente la tendencia). La crítica literaria es un género periodístico y no (como dice Anónimo) ensayo, (de ahí lo absurdo de los cientos de departamentos de literatura comparada y de Jakobson, Richards, Barthes, Greimas, etc.), es texto efímero (¿quién lee ahora a Johnson, quién leerá a Bloom mañana?) que debe causar impacto en el momento sobre libros de actualidad (Y esos dos hablaban de Shakespeare, ignorantes) ¿Nos gusta la crítica literaria –en serio, vamos- o nos gustan los blogs (porque para blogs, pues “El canon occidental”)? Porque la crítica que leo ni es formal y estructurada ni es informal y espontánea (y todos sabemos que todo o es blanco o es negro). Y recuerda bien cómo te repitió una y otra y otra vez tu querido maestro Ávila Storer: “O todo tiene sentido o nada lo tiene” (Y para sentido, yo).

Lo que me parece gracioso son tus preocupaciones por los recursos económicos usados en un libro que se publicó ¡hace casi una década! (Qué te importa que haya hecho ediciones horribles, publicado libros pésimos, después de ¡¡¡casi una década!!! no me pueden reclamar) Pero qué chistoso (Ja ja ja). Si se va a hacer una crítica institucional, política, pues vamos a lo grande (lo que yo hice es tan poca cosa) ¿Por qué no hablar de los recursos públicos usados en estadios y equipos de futbol? (eso sí importa, pero hablar de libros y publicaciones es poca cosa), ¿del uso de recursos del Estado en obras religiosas? (o sea, hablemos de lo que hablan todos, crítica de arte, para qué) No sé, del posible nexo del narco con algunos políticos, por ejemplo, o la censura contra los periodistas en Aguascalientes (y claro, no doy nombres, no firmo nada, porque yo tampoco lo haré, nomás trato de desviar la atención). Al menos de las formas de inversión actual del erario público en cultura ¿O qué? ¿Tu preocupación política fundamental es un libro publicado hace diez años, cuyo autor además dicho sea de paso merece todo tu reconocimiento por bla bla bla? (porque como dije, dos textos tuyos me dejan claro todo lo que te interesa, y bueno, yo no he publicado nada sobre todo lo que dije antes, lo que desde luego te deja claro que mi preocupación fundamental no es la cultura, sino que me digan que trabajé pésimamente) No seas tímido (sé como yo, bien aventadote).

¿Cuántos escritores en bruto se habrán perdido en el camino por continuar publicando a los de siempre? ¿Qué carajos es un escritor “en bruto” (y qué carajos quiere decir “carajos”)? ¿Cómo demonios se “perdieron en el camino” por el libro de Juan Pablo ? (se habrá perdido el mundo de un buen libro por publicar un mal libro, pero no más; es decir, se perdió uno por cada librajo que edité no todos por el de Juan Pablo) Es una acusación absurda, estulta ¿Quiénes eran “los de siempre”? ¿Quiénes eran los inusuales, los nuevos? ¿No eran entonces Ía Navarro, Karla Ortiz (que por cierto ganó un premio nacional con un libro intolerablemente malo), María Fernanda Manzo…? ¿No publicaron entonces? ¿No existía la revista Garabatos donde escribían aquellos que no llegaban a los 18 años? ¿Conoces las antologías donde se publicó, por ejemplo, a Etna Valdivia, Iván Aguilar, Asunción Rangel, Érika Martínez? ¿Qué edad tenías tú hace diez años, Jorge? (¿te das cuenta? Por eso, niñito, no podemos hablar del Quijote, no habíamos nacido, a ver si ahora sí te queda claro) De cualquier manera, ¿de dónde sacas que había que publicar sólo a los más jóvenes o desconocidos? (también había que publicar a los más viejos y conocidos, aunque no supieran escribir).

¿Por qué se publicó el libro? (¿te atreves a preguntar por qué se publica un libro con recursos públicos?, ¿te atreves a cuestionarlo?)¿Cuáles fueron en aquellos lejanos entonces los endebles o macizos criterios? Pues pregunta a los miembros del entonces consejo editorial (en el que yo no tenía ni voz ni voto y a los que obedecía ciegamente cuando me pedían que tradujera textos para Talleres a partir de cualquier idioma imaginable) que los tienes muy cerca, era público, sí se reunía, sí discutía, no censuraba como hoy se hace (porque ya ves que ahora ni crítica literaria se puede hacer) y tomaba decisiones sin presión de nadie (ni del buen gusto, ni de los mínimos requisitos para que una obra sea legible, nada). Y los criterios no eran “rotundamente vagos”. Se entregaban dictámenes muy claros con razones específicas de su publicación o negación (que por supuesto no tengo, ni puedo probar, ni enseñar). El que ahora no se hagan esos dictámenes no significa que nunca se hayan hecho (ni el que yo tampoco lo haya hecho).

Cambiando de tono (este agudo tono de llanto ya me lastima la voz), agradezco tu crítica. Me siento feliz que hayas retomado el libro (por fin alguien lo leyó, porque yo los dejé en bodega). Ni me acordaba de sus detalles (porque ni lo leí). Me trajo un dejo de nostalgia vieja (ya ves cómo es la nostalgia vieja, más dolorosa que la nueva). Es una crítica muy mal hecha ‒con las patas‒ pero muy, muy, muy bonita (porque ya ves que yo de crítica sé un montón). Ah. Yo no la publicaba sin editarla antes, eh (ya experimenté publicar decenas de libros sin editar, con las patas e incluso sin haberlos leído y ya ves nomás que mugres).

Salud y talento (y va este ejemplo de texto bien hecho y feo para ti)

Roberto Quevedo (comentarios a cargo de Otro Anónimo)

(P.D. Ya vimos cómo en este sitio los anónimos reciben su escarmiento, espero que no sea censurado este comentario.)

[ Responder (0) ]
Roberto Quevedo, <> / 4 Junio, 10:41pm  
avatar

Que divertido tu berrinche de niña exploradora...

Me hizo reir mucho...

Gracias por el buen rato

Roberto Quevedo

[ Responder (0) ]
Jorge Terrones, <> / 6 Junio, 10:23am  
avatar

Gracias por sus comentarios.

Contestar aquí a todas las inquietudes me parece poco apropiado, por ello nos leemos el jueves.

JT

[ Responder (0) ]
ANÓNIMA, <> / 6 Junio, 10:19pm  
avatar

QUE ECHARON TODO AL CAÑO. Si alguien creyó en su posible crítica seria, se acabó. Lo arruinaron. Y no es que me ponga a favor de Quevedo ¿Pero cómo se comparan con Jakobson, Richards, Barthes, Greimas? Esto es un carnaval de chismes no un ejercicio de crítica ni de diálogo.

[ Responder (2) ]
Adán, <> / 7 Junio, 1:12am  
avatar

¿De qué diablos hablas? Un anónimo -para no variar tenía que ser anónimo, mal, muy mal por eso- contesta -por cierto, con acierto- a las tonterías planteadas con más entrañas que cerebro por un tipo dolido, y ahora resulta que nosotros somos culpables de las estupideces que vierten tipos que gustan de hacerse harakiris (no hay otra forma de interpretar los autogoles que se hizo Quevedo) y tipos que -como tú, por cierto- no dan la cara. Mira quien responde, mira que es un anónimo, como tú y que son, después de todo, tonterías las que plantea Quevedo. ¿Qué hacemos, borramos a todos los anónimos para que te sientas mejor? Ahí tú también quedas fuera. ¿Borramos los comentarios hechos, lamentablemente, sin cerebro? Ahí Quevedo también queda fuera. ¿Permitimos, en un intento de pluralidad, que suceda esto? Entonces, por favor, no te quejes.

[ Responder (0) ]
Adán, <> / 7 Junio, 1:15am  
avatar

Por cierto: no entendiste en absoluto a qué va la mención de Jakobson, Richards, Barthes y Greimas. Un poquito de más atención, para la otra.

[ Responder (0) ]
ANÓNIMO PADRE DE TODOS, <> / 7 Junio, 1:29pm  
avatar

GUERRA DE ANONIMOOOOOOS,,, MUERAN LOS QUE TIENEN IDENTIDAD... VENCEREMOOOOOOOOOOOOS

[ Responder (0) ]

Dejar un comentario







Fuentes XML de comentario: RSS | Atom

Búsqueda en Google